Um cantinho para sonhar, desabafar, partilhar, divulgar, voar, sorrir, emocionar...o meu cantinho secreto!

Foto tirada pela girafa antes de se transformar em Nenúfar...na vida real - Lago de Jardim em Mafra.

terça-feira, 15 de abril de 2008

Microrganismos ou microorganismos?!

Uma "linda" paramécia (micro(o)rganismo) - Imagem recolhida da net

Estou preocupada (deveras) com o acordo ortográfico que para aí vem!


Ainda um dia destes o nosso rafeiro falava deste assunto e eu, que sou apologista da evolução das coisas e do "bola para a frente que se faz tarde", comentava que a língua Portuguesa não é "morta", que está em constante evolução e blá, blá, blá. Mas, a coisa não vai ser nada fácil para quem dá aulas e não falo só para os professores de língua portuguesa. É que na minha opinião, quem dá aulas tem que ter um cuidado acrescido na escrita, porque afinal de contas serve de exemplo a um grupo de pessoas que está a aprender.


Muitas vezes, quando aqui escrevo no blogue, dou comigo a "guerrear" com algumas palavras e a trocá-las quando não me sinto muito à vontade com elas. Chego ao cúmulo de pensar - não, isto não é assim que se escreve, o som é esquisito, deixa cá ver no dicionário...!


Ora, um dia destes estava eu corrigindo umas fichitas de T.P.C s dos alunos, quando verifico que em vários sítios surgia a palavra - microrganismos e não microorganismos, esta última como eu aprendi. Comecei a desconfiar...as minhas dúvidas habituais levantaram a pulga atrás da orelha, que começou a dar uma certa comichão, vai daí, puxo do dicionário e não é que tinha caído um "o"?! E portanto, era mesmo - microrganismo!!


Se aconteceu isto com esta palavra, as mudanças que estão para aí a rebentar, vão-me levar ao rubro!


Nunca me hei-de esquecer de uma história que o meu avô me contava, a qual eu me lembro sempre que me falam do tal acordo ortográfico e que bem sei que não tem nada a ver, mas os meus neurónios fazem estas conjugações estranhas:


Em Moçambique - Lourenço Marques (Maputo) circulavam umas carrinhas com ração para gado. A ração tinha a designação de "Cuca", lembraram-se de colocar nas carrinhas Cuca ...gado!!

4 comentários:

Ka disse...

Pois...como eu te entendo...lol Aliás ainda há pouco escrevi sobre o dito acordo...

Mas acredita que com acordo ou sem acordo vou continuar a escrever como aprendi :)

Beijinhos e um excelente dia!!

Laura disse...

E o certo é "nada a ver" e não "nada haver".

Anónimo disse...

Olá.

Eu atualmente tenho visto das duas maneiras (até mesmo antes do novo acordo ortográfico). Porém há aí outro erro que normalmente as pessoas costumam cometer nesse contexto que também utilizou: "haver" em vez de "a ver".

Cumprimentos

Nenúfar Cor-de-Rosa disse...

Obrigada às pessoas que comentaram e mais ainda às correções que realizaram! Eu já não atualizo o blog, penso que chegou ao seu fim de existência, por isso não venho cá com frequência, pelo que também não vejo com frequência os comentários deixados...mas sempre que os vejo, penso que estou a tempo de fazer correções, até porque quem consulta na internet, consulta sempre seja atual ou não (se está disponível ,está visível). Por acaso o erro do haver em vez de "a ver" eu até já pensava que tinha corrigido em todos os lados..era mesmo um que eu frequentemente dava!! Mas graças a vocês, comentadores atentos, deixei de dar :-)) mais uma vez: BEM HAJAM!!